diciembre 23, 2008

¡Feliz Navidad!


Feliz Navidad a todos los lectores de este blog, que el niño Jesus nazca en nuestros corazones y nos traiga paz y felicidad.

メリークリスマス皆さん。。。クリストの生まれたの日ですから、へいわとしあわせは皆におねがいをくれて、私のほしいです。
Correcciones:
メリークリスマス皆さん。。。キリストの生まれた日皆にへいわとしあわせを与えてくれることを、ねがいます。

13 comentarios:

Anónimo dijo...

Igualmente feliz Navidad!

La Chachi dijo...

Felicidades Nicte, que Dios te bendiga.

Un fuerte abrazo.

Anónimo dijo...

Que pases una Nochebuena junto a los que tanto te aprecian y tu quieres. Que el recuerdo de la familia en la distancia no nos ponga tan tristes que ellos quieren soriamos.

FELIZ NAVIDAD!!!

Anónimo dijo...

Feliz Navidad para vosotros también !!
Bon Nadal !! クリスマスおめでとう!

Deambulando con Artabria dijo...

Bo nadal Nicté!! Y a ti también Taka, que tengais unas buenas fiestas y un mejor comienzo de año.

Billy Munoz dijo...

Feliz navidad Nicte, Que Dios te bendiga a ti y toda Tu familia. Cuidamte mucho amiga

Anónimo dijo...

¡Feliz Navidad, Nicte!

junjun dijo...

Buenos días
Soy japonés y principiante de español aprendiend sin maestro hace cuatro meses. Por eso puedo leerlo con diccionario, pero todavía no puedo escrirlo o hablarlo. Me gusto mucho leer tu blog bilingüe. Es muy util para estudiar expresiones españolas.
Disculpe mis errores, por favor.
A proposito del primero saludo, un poco de corrección japonésa.
クリスト-----キリスト se pronuncian ‘’kirisuto キリスト’’
生まれたの日----生まれた日 no necesita の
へいわとしあわせは皆におねがいをくれて、私のほしいです-----皆にへいわとしあわせを与えてくれることを、ねがいます。(皆さんに平和と幸せを与えてくれることを願います。)

Unknown dijo...

JunJunさん、ありがとうございます、私の日本語はまだまだです、ごめんなさい、ていせいはならいために大切です。どもありがとう!

zer0gluten dijo...

Feliz Navidad y muchos, muchos besos

Laura dijo...

Igualmente, Nicté. Un besototote.

pal dijo...

para ti también Nicte y un feliz año nuevo.
Beso

Unknown dijo...

Ve pues, feliz Navidad

Pinterest